тенсегрити

В разделе "статьи" - материал "О родственности рычага и ванты: существенное дополнение к фундаментальному предметно-технологическому множеству"

В продолжение рассмотрения некоторых вопросов истории техники, начатое здесь и здесь.

О родственности рычага и ванты: существенное дополнение к фундаментальному предметно-технологическому множеству

К прояснению некоторых неясностей, касающихся пяти механизмов Герона, в свете того, что поведал миру Фуллер, и в продолжении ранее начатого рассмотрения этой темы.

Интересная диссертация ученого из МАРХИ об узлах и петлях

Научная работа "Узлы как формообразующие структуры и возможности их применения в дизайне" специалиста из МАРХИ Д.Козлова представляет системную и обстоятельную проработку того, чем я занимаюсь и что я сам наблюдал и стремился прояснить, и в числе прочих, ей подобных, наиболее важна тем, что стоит на стыке прикладных решений, истории идей и философских оснований.

В разделе "статьи" появился дополнительный коментарий к статье Фуллера "Тенсегрити"

После публикации моего комментария к статье Р.Б.Фуллера «Тенсегрити», в котором я предпринял попытку сравнить его идеи с идеями некоторых других авторов-нонконформистов, уже получивших достаточно широкое признание, но до сих пор считающихся «нестандартными» во взглядах на природу вещей, у меня возник дополнительный спекулятивный вопрос в продолжение темы о том, почему Фуллер в своей статье не упоминает лук в качестве механизма тенсегрити. Пишу об этом постольку, поскольку отсутствие такого упоминания достаточно очевидно, чтобы не вызвать вопрос у других читателей этой статьи как в англоязычном, так и в русскоязычном, вариантах.

Фуллер и другие: как насчет лука со стрелами?

Почему Фуллер в своей статье 1961 года "Тенсегрити" не упоминает лук в качестве натяженного механизма?

В разделе "статьи" появился мой перевод статьи Фуллера "Тенсегрити"

"Тенсегрити" - может быть, и неоднозначная для кого-то в чем-то, но прорывная по своему технологическому значению, работа, написанная Р.Б.Фуллером в 1961 году. Создавая перевод и текст комментария, я чувствовал значительную ответственность, о причинах которой здесь особо упоминать не буду; скажу лишь, что существенную ее часть составляет ответственность перед русскоязычным читателем.

Подписка на RSS - тенсегрити